Peruana, ha publicado Narrativas problemáticas: los Inkas bajo la pluma española. Asimismo, prepara la versión electrónica de la tercera parte del tríptico Glosas Croniquenses: Glosarios tempranos Quechua-Castellano, que recoge el léxico indígena y las equivalencias al castellano de Notables daños de Polo Ondegardo y de la Segunda Parte de la Crónica del Perú de Pedro de Cieza.
Recientemente ha publicado los siguientes artículos:
«Autores tempranos, intérpretes e informantes: primeras interacciones para describir a los andinos», en El discurso colonial: construcción de una diferencia americana. Catherine Poupeney Hart y Albino Chacón (editores). San José: EUNA [Editorial Universidad Nacional de Costa Rica] 2002, 135-170
«L'interlocution dans la culture andine», en Histoire et sociétés de l'Amérique Latine, Revue de ALEPH: Amérique Latine Histoires No. 13, 2001-1, Paris, L'Harmattan, 99–117
Lydia ha colaborado en la sección de Ensayos y de Comentarios.
Setiembre, 2007.