Literatura

Ciberayllu
11 junio, 2008

Dos poemas de Travesías

Miguel Ildefonso

 

Ecce homo

Las formas de lo inmóvil

son los significados de lo eterno el poema que guardas en la mente

de lo irreal a lo real o de lo real en lo irreal

es un hombre orinando al borde del abismo y ese hombre eres tú

poeta reflejado en los ojos de las ratas

que escuchan y olvidan tus palabras

solamente existiendo en un puñado de cabellos y papeles tirados en el piso

tu cuerpo disgregado alargándose como la sombra de una vela derretida

ante las explosiones

un cuerpo abrazado a una puta realidad de explosiones y disparos

un cuerpo que solo da vueltas alrededor de lo que fue una época

que solo camina en busca de cigarrillos pues ese ha sido tu pretexto

para escapar del bar — tus pies dan pasos en la nada

tus pies son ecos que se pierden en las telarañas

y las arañas te esperan allí detrás de los artificios de la luna

que arrojó su ejército de dioses y perros sobre las calles

el olor de los muertos no solo aquí aun queda en los rincones

en la naturaleza muerta de una manzana — en un cuadro de Humareda

hay miedo en los ojos de las arañas y en los tibios alientos innombrables

sobre el espejo de la nada

imagínate que estás muerto

imagínate que lo arcano tiene sus raíces en tus intestinos alcoholizados

imagínate que caminas y caminas y no vas a ninguna parte

tus piernas no te obedecen te han matado

morir es una calle donde luz y tiniebla avanzan y se arremolinan

morir es un silencio alto depositario de todos los lenguajes

morir es la noche en una ciudad adonde llegan todos los caminos

las ventanas están cerradas — sólo en una de ellas alguien te mira

alguien semejante a ti con tus ojos y con tu sombra

 

Tondrama

También cuando la noche toma el cuerpo de E.

en la hora digamos esta hora

y un lugar se abre y es por ahí pienso

por donde está

salgo de mí por la ventana del cuarto

y soy yo otra vez

Av. México dentro de la noche

algunos me dejan tomar gratis al aire puro

—el agua la piedra el fuego—

cuando presencio la destrucción de esta ciudad desolada

y unas rudas manos en el teclado sin tregua

algunos temen la destrucción de los cuerpos

me invitan a beber el fuego dentro de la noche

(un cuerpo respira sus palabras

huyen como ratas por la Av .Tacna sobre el Rímac

un puente cuida su sombra ahogada

será un bulto ensangrentado magullado que canta

entre la turbación y el espanto

o una criatura que duerme en la puerta de un cine

a la vista de las bestias de carnes rosadas

et erat verbum istud absconditum ab eis

solitario como una piedra se aduerme en una banca

no ha visto el camino rutilante que hizo con sus pies

no ha sentido el fuego de sus piernas

ni el amor de su muerte

es un eco infinito atrapado en una palabra

esa brisa de los vinos cuando la noche propicia la muerte

trop de noms pour avoir un nom)

los treinta arcos del hotel también sirven de moradas

pero el escarnio y la ira de la luna no sirven

con rencor las ratas cruzan sus miradas como dardos

sus ojos son dorados y sus cuerpos son de ébano

con incrustaciones de uñas rosadas

ellas me señalan a su ídolo

y esta está allí bajo el estruendo de los automóviles

que escapan entre las piernas del edificio

es un ídolo de barro recostado en un diván

bebiendo la crisálida de lágrimas extasiándose

las ratas recogen su excremento

            y traen bálsamos de rosas y oro

las ratas recogen su excremento

            y traen bálsamos de rosas y oro

las ratas recogen su excremento

            y traen bálsamos de rosas y oro…

pero esta permanece huraña entre el zumbido de las moscas

como una niña

a medida que avanzo se vuelve de marfil

ornada de lumbres hasta hacerse vagaroza

mientras que las ratas sobre ella extienden las palabras

hasta delirios horrísonos

las calles me dicen adónde tengo que ir

 

* * *

Derechos reservados: la reproducción requiere autorización expresa y por escrito del editor y de los autores correspondientes.
© 2008, Miguel Ildefonso
Escriba al autor: MiguelIldefonso@ciberayllu.com
Comente en la nueva Plaza de Ciberayllu.
Escriba a la redacción de Ciberayllu

Cita bibliográfica sugerida para este documento:

Ildefonso, Miguel: «Dos poemas de Travesías. Poesía» , en Ciberayllu [en línea]

770 / Actualizado: 10.06.2008